Перейти к содержимому

 

Фотография

Конкурс: Танабата


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 39

#1 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 12:48

***

Я вновь и вновь хочу спросить,
Меня ты любишь ли?
А дождь,
Что знает все,
Лишь льет сильнее...

Аривара Нарихира


Я очень люблю дождь. Рада я ему и сегодня, когда привычная летняя жара внезапно отступила под натиском прохладного ливня. Но все же именно сегодня желанный летний дождь вызывает у меня грусть. Потому что сегодня - 7 июля. Ночь встречи звезд. Танабата. Намокли крылья у добрых сорок - значит, не встретиться Пастуху и Ткачихе...

Много-много лет назад в какой-то газете я еще ребенком прочла крошечную заметку о японском празднике Танабата. Навечно врезались в память стихи - эпиграф к статье (я сейчас, как ни ищу, не могу найти их в Сети!):

Не звезда ли сегодня
Со звездой
расстается?
Чей призыв раздается?
Чайка в голос рыдает...

Дальше в статье шел рассказ о старинной легенде о небесных влюбленных и празднике Танабата. И я потянулась к этой информации, словно вспоминая что-то давнее, хорошо позабытое... Может быть, в прошлой жизни я жила в Японии))
С тех давних пор Танабата - один из моих любимых праздников.

Легенда гласит, что небесные обитатели - Ткачиха (Орихимэ) и Пастух (Хикобоси) полюбили друг друга и поженились. Однако небесная владычица Аматэрасу оказалась недовольна тем, что влюбленные все время проводили друг с другом, а дела свои забросили...

Дела у них были, между прочим, сверхважные: Ткачиха ткала ни что иное как облака, а Пастух гонял стада звезд... А когда они занялись исключительно друг другом, то людям на земле пришлось тяжко - днем с неба без облаков беспощадно палило солнце, сжигая все на свете, а ночью без света звезд ничего не было видно, и в воцарившейся тьме бесновалась нечисть...

И тогда небесная владычица разлучила влюбленных, проложив по небу реку - Млечный путь. Остались Пастух и Ткачиха на разных ее берегах, занялись прежними делами, но, тоскуя, посылали друг другу письма с сорокой (не случайно сорока в японском фольклоре - символ супружеской любви).

Когда небесная владычица узнала об этой переписке, она сжалилась над разлученными влюбленными. Поймала она вестницу-сороку и велела ей совместно с ее товарками-сороками каждые семь дней наводить через Небесную реку живой мост, сцепившись в единую ленту крыльями. Чтобы Пастух и Ткачиха могли одну ночь в неделю проводить вместе. 

Однако сорока, судя по всему, отличалась скорее верностью и исполнительностью, чем умом и сообразительностью)) Она неправильно поняла владычицу и передала своему народу приказ наводить через Небесную реку мост раз в году - в седьмой день седьмого месяца ("Танабата" как раз и означает "седьмой вечер").

Вот так и вышло, что Пастух и Ткачиха могут видеться лишь раз в год, да и то - не всегда. Почему не всегда? Да потому что когда идет дождь, Небесная река бушует, легкие крылья сорок намокают - и мост, который они возвели для встреч звезд, рушится...

Праздник этот не случайно называют Ночь встречи звезд. Эта легенда, имеющая, кстати, китайские корни (и множество вариантов, в некоторых из которых Пастух - простой смертный, женившейся на небесной крылатой деве), основана на астрономическом явлении.
Именно в это время на звездном небе Азии максимально сближаются две звезды так называемого Летне-осеннего треугольника (в который входят три самые яркие звезды летнего неба). Эти звёзды - Вега и Альтаир. Вот их в легендах азиатских стран и называют Ткачихой и Пастухом.
А третья звезда Летне-осеннего треугольника, Денеб, символизирует небесную владычицу. И по легенде, Млечный путь течет именно оттуда, от Денеб. Ведь создан он по воле именно этой звезды - небесная владычица просто вытащила из своей прически шпильку и начертила ею полосу на небе. Так появился Млечный путь.

В праздник Танабата принято загадывать желания, касающиеся прежде всего двух тем: счастья в любви и совершенствования в ремесле (Ткачиха и Пастух - не только азиатский аналог святого Валентина, но и покровители ремесел). Записки с желаниями прикрепляют к веткам молодого, быстро растущего бамбука. Но если в этот день идет дождь, то считается, что Ткачиха и Пастух, которые не смогли встретиться на этот раз, оплакивают свою разлуку, и им не до того, чтобы исполнять желания людей... 

К этому дню, который важен для профессионального совершенствования, приурочивают выпускные экзамены в вузах. И, конечно, праздник широко отмечается состязаниями, маскарадами и фейерверками. Фейерверки на Танабату считаются лучшим временем для признаний в любви: многие такие сцены в аниме происходят именно под всполохи июльских фейерверков))

Итак, на сей раз Ночь встречи звезд не состоится... Идет дождь. Но хотите, я открою вам один большой секрет? Желание на Танабату все-таки можно загадать! Но - чуть позже... Не сегодня.
К 7 июля этот праздник приурочили уже в те времена, когда Япония стала европеизироваться, ведь 7 июля - это седьмой день седьмого месяца по привычному всему миру летоисчислению. Однако исконные традиции предполагают празднование Танабаты в седьмой день седьмого месяца по японскому летоисчислению, то есть по лунному календарю. А это - плавающая дата! Не случайно в провинциях Японии, славящихся своими особенно широкомасштабными фестивалями в праздник Танабата, этот праздник отмечается обычно в начале августа. В нынешнем году это будет 9 августа. Так что задумывайте желания - еще есть время!))

А пока что в свой любимый японский праздник я хочу устроить для вас конкурс-марафон вопросов о Японии))

Ничего, что на картинке - китайские Пастух и Ткачиха?)))
wrh3xBDN9Mo.jpg


  • 4

#2 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 12:49

Хочу также представить вам японскую колыбельную из российского анимационного цикла "Колыбельные мира". Ее визуальный ряд - это как раз-таки трогательная история о Пастухе и Ткачихе (Пастух там - простой смертный, который, чтобы вновь свидеться с любимой, вынужден был убить любимого быка и взобраться на небо в его шкуре).

О проекте "Колыбельные мира" можно почитать здесь:
https://ru.wikipedia...олыбельные_мира

О песне, которая легла в основу клипа - здесь:
https://ru.wikipedia..._региона_Тюгоку


  • 2

#3 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 12:53

Отступая от темы, скажу, что в том проекте есть и азербайджанская колыбельная. Просто изумительная!



 


  • 2

#4 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 13:11

А теперь - первый вопрос японского марафона))

***
В наши дни, как и столетия назад, записки к желаниями на Танабату привязывают к молодым ветвям бамбука. Идея состоит в том, чтобы сила желания росла вместе с бамбуком. Так что самое правильное - вешать записки на растущий в земле в бамбук.

Но в городе такое чудо не везде встретишь. Поэтому и обходятся городские японцы чем попроще: привязывают записки к самому обычному "бамбуку желаний" (это не бамбук, строго говоря, но некоторым все равно помогает)). Или покупают веточки настоящего молодого бамбука и ставят их в вазах дома и в офисе. Да-да, они вешают записки с желаниями всем коллективом! (Видимо, чтобы руководство прочитало!)) 

В старину веточки бамбука с записками о желаниях было принято еще и сплавлять вниз по реке - чтобы испросить исполнения своего желания у божеств не только своей местности, но и соседних провинций. Однако в наши дни эта часть обряда уже не выполняется.

Почему же японцы, несмотря на то, что бережно хранят традиции, в наши дни такого уже не делают?

tanabata-11.jpg


  • 2

#5 begemoth

begemoth

    Администратор

  • Администраторы
  • Cообщений: 2571

Отправлено 07 July 2016 - 14:48

У меня здесь дождя не предвидится,так что они обязательно встретятся,Роза)
Вопрос интересный..предположу,что в Японии ввели запрет на засорение реки,и японцы как законопослушные граждане стараются его не нарушать.
  • 2

#6 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 17:08

У меня здесь дождя не предвидится,так что они обязательно встретятся,Роза)
Вопрос интересный..предположу,что в Японии ввели запрет на засорение реки,и японцы как законопослушные граждане стараются его не нарушать.

Засчитано!)

Общего официального запрета нет, но японцы в массе своей сами практически отказались от этой части древнего обычая, чтобы беречь окружающую среду.


  • 1

#7 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 17:51

Второй вопрос японского марафона (прошу не гуглить!))

***
Интересным элементом японского садового ландшафта и одним из самых желанных сувениров из Японии  являются ветряные колокольчики. Они делаются из разных материалов, от керамики и дерева до ракушек и чугуна. Но чаще всего эти прехорошенькие вещицы бывают все же стеклянные, с росписью как в традиционном духе (растения, животные), так и современном (например, герои аниме). К их тонким язычкам подвешены бумажки со стихами или пожеланиями.

Вся эта конструкция издает удивительно нежный, но при этом пронзительный звук - некоего определенного тона, принятого давними традициями, которого хороший мастер достигнет в любом материале. Улавливая даже малейшее дуновение ветерка, который, как известно, случается даже в летнюю жару, такие колокольчики звенят почти беспрерывно, радуя японцев своим удивительным звуком. Ради звука их и покупают. Даже в наши дни, хотя, казалось бы, насущная необходимость в этом миновала с развитием науки и техники. Но традиции - святое дело!)

Гайдзины (иностранцы) этого часто не понимают, покупая такие колокольчики просто как сувениры. Хотя, справедливости ради скажем, что далеко не всем гайдзинам так уж требуется воздействие этого звука. Более того, некоторым он, особенно в определенное время, может быть даже не очень-то и приятен, на подсознательном уровне. 

В чем секрет этого звука, для чего он так нужен японцам?

7711f5a8.jpg


  • 1

#8 Хаде

Хаде

    Капитан мафии

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • Cообщений: 915

Отправлено 07 July 2016 - 18:27

***

Я вновь и вновь хочу спросить,
Меня ты любишь ли?
А дождь,
Что знает все,
Лишь льет сильнее...

Аривара Нарихира


Я очень люблю дождь. Рада я ему и сегодня, когда привычная летняя жара внезапно отступила под натиском прохладного ливня. Но все же именно сегодня желанный летний дождь вызывает у меня грусть. Потому что сегодня - 7 июля. Ночь встречи звезд. Танабата. Намокли крылья у добрых сорок - значит, не встретиться Пастуху и Ткачихе...
 

Я не люблю всё,что связано с Японией и Китаем, но легенда красивая, значит сегодя они по идее должны встретиться?)


  • 2

God doesnt make mistakes


Изображение

#9 Хаде

Хаде

    Капитан мафии

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • Cообщений: 915

Отправлено 07 July 2016 - 18:31

Второй вопрос японского марафона (прошу не гуглить!))

***
Интересным элементом японского садового ландшафта и одним из самых желанных сувениров из Японии  являются ветряные колокольчики. Они делаются из разных материалов, от керамики и дерева до ракушек и чугуна. Но чаще всего эти прехорошенькие вещицы бывают все же стеклянные, с росписью как в традиционном духе (растения, животные), так и современном (например, герои аниме). К их тонким язычкам подвешены бумажки со стихами или пожеланиями.

Вся эта конструкция издает удивительно нежный, но при этом пронзительный звук - некоего определенного тона, принятого давними традициями, которого хороший мастер достигнет в любом материале. Улавливая даже малейшее дуновение ветерка, который, как известно, случается даже в летнюю жару, такие колокольчики звенят почти беспрерывно, радуя японцев своим удивительным звуком. Ради звука их и покупают. Даже в наши дни, хотя, казалось бы, насущная необходимость в этом миновала с развитием науки и техники. Но традиции - святое дело!)

Гайдзины (иностранцы) этого часто не понимают, покупая такие колокольчики просто как сувениры. Хотя, справедливости ради скажем, что далеко не всем гайдзинам так уж требуется воздействие этого звука. Более того, некоторым он, особенно в определенное время, может быть даже не очень-то и приятен, на подсознательном уровне. 

В чем секрет этого звука, для чего он так нужен японцам?

7711f5a8.jpg

Может,чтоб отгонять злых духов, как музыка ветра по фен- шую?


Сообщение отредактировал Хаде: 07 July 2016 - 18:33

  • 2

God doesnt make mistakes


Изображение

#10 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 18:33

Третий вопрос японского марафона))

***
Вернемся к теме сегодняшнего праздника.
Как уже говорилось, в основе легенды о Пастухе и Ткачихе лежит сезонное сближение друг с другом двух звезд из Летне-осеннего треугольника - Веги (Ткачиха) и Альтаира (Пастух).

Созвездие Орла, ярчайшей звездой которого является Альтаир, примечательно своим астеризмом из двух других более мелких, но тоже достаточно ярких звездочек - Альшаин и Таразед (бета и гамма Орла).
Этот астеризм получил название Коромысло - оттого, что Альшаин и Таразед так расположены по разные стороны от Альтаира, что образуют вместе с ним почти прямую линию.

В мифах разных народов этот астеризм так или иначе вписывается в легенды о возникновении созвездия - например, в античных мифах это крылья Орла, символа Зевса.
В азиатской легенде о Пастухе и Ткачихе этот астеризм тоже не обойден вниманием. Он даже так и представлен - в виде коромысла. Традиционного такого коромысла, с двумя огромными корзинами (их и символизируют Альшаин и Таразед). С такими приспособлениями в Японии, Китае и других азиатских странах в старину путешествовали бродячие торговцы мелким товаром. Да и вообще это был удобный способ для переноски чего угодно - от хвороста до урожая с поля. 

Именно с таким коромыслом Пастух, смертный возлюбленный небесной девы Ткачихи, и пришел к ней по окончании долгих странствий, после того как их, после недолгого супружеского счастья, разлучила чужая злая воля. Он упорно тащил это коромысло со своей драгоценной ношей сквозь все преграды на своем пути. И донес-таки!

Что это была за драгоценная ноша?    

114562144_3496842_eeac62c8615f.jpg
 


  • 1

#11 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 18:34

Я не люблю всё,что связано с Японией и Китаем, но легенда красивая, значит сегодя они по идее должны встретиться?)

Да, вроде должны были)) Но дождь помешал...))


  • 1

#12 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 18:41

Может,чтоб отгонять злых духов, как музыка ветра по фен- шую?

Нет, для этого использовались инструменты с более мощным звуком... И круглый год, к тому же. Тогда как ветряные колокольчики - это в основном примета лета. 

furin_by_armenci-d4h8b03.jpg


  • 1

#13 Хаде

Хаде

    Капитан мафии

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • Cообщений: 915

Отправлено 07 July 2016 - 18:49

Третий вопрос японского марафона))

***
Вернемся к теме сегодняшнего праздника.
Как уже говорилось, в основе легенды о Пастухе и Ткачихе лежит сезонное сближение друг с другом двух звезд из Летне-осеннего треугольника - Веги (Ткачиха) и Альтаира (Пастух).

Созвездие Орла, ярчайшей звездой которого является Альтаир, примечательно своим астеризмом из двух других более мелких, но тоже достаточно ярких звездочек - Альшаин и Таразед (бета и гамма Орла).
Этот астеризм получил название Коромысло - оттого, что Альшаин и Таразед так расположены по разные стороны от Альтаира, что образуют вместе с ним почти прямую линию.

В мифах разных народов этот астеризм так или иначе вписывается в легенды о возникновении созвездия - например, в античных мифах это крылья Орла, символа Зевса.
В азиатской легенде о Пастухе и Ткачихе этот астеризм тоже не обойден вниманием. Он даже так и представлен - в виде коромысла. Традиционного такого коромысла, с двумя огромными корзинами (их и символизируют Альшаин и Таразед). С такими приспособлениями в Японии, Китае и других азиатских странах в старину путешествовали бродячие торговцы мелким товаром. Да и вообще это был удобный способ для переноски чего угодно - от хвороста до урожая с поля. 

Именно с таким коромыслом Пастух, смертный возлюбленный небесной девы Ткачихи, и пришел к ней по окончании долгих странствий, после того как их, после недолгого супружеского счастья, разлучила чужая злая воля. Он упорно тащил это коромысло со своей драгоценной ношей сквозь все преграды на своем пути. И донес-таки!

Что это была за драгоценная ноша?    

114562144_3496842_eeac62c8615f.jpg
 

То из чего она ткала облака?


Сообщение отредактировал Хаде: 07 July 2016 - 18:51

  • 2

God doesnt make mistakes


Изображение

#14 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 19:18

То из чего она ткала облака?

Нееет... Этого добра у нее и так было завались: ведь ее для того и разлучили с мужем, чтоб от работы не отвлекалась)))

RAOSC0Vh1BU.jpg


  • 1

#15 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 19:29

Четвертый вопрос японского марафона. Опять-таки прошу не гуглить!))

***
В праздник Танабата и в другие праздники в Токио обязательно украшается самое высокое "небесное дерево", которое затмило своего предшественника, известного с 1958 года. Форма его очень сложная и по разному смотрится с разных точек - это потому, что в сечении оно скорее треугольное, чем круглое. Его плавные легкие изгибы напоминают изгибы самурайского клинка и сужающиеся колонны древних японских храмов.     

Тем не менее, первые поцелуи героев романтических японских дорам, если дело происходит в столице, частенько изображаются не на фоне этого дерева, а на фоне того самого его предшественника, который известен с 1958 года. Возможно, потому, что у предшественника гораздо более "уютный" вид. А главное, он ниже он раза этак в два и потому отлично вмещается в кадр))

Однако "небесное дерево" служит не только для украшения Токио. Какова его основная функция?

dHIIqzpOhJM.jpg


  • 1

#16 Хаде

Хаде

    Капитан мафии

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • Cообщений: 915

Отправлено 07 July 2016 - 19:31

Нееет... Этого добра у нее и так было завались: ведь ее для того и разлучили с мужем, чтоб от работы не отвлекалась)))

RAOSC0Vh1BU.jpg

А какой драгоценный груз мог нести  Пастух,ведь у них не было детей,чтоб сказать что это были дети, вы о них не упоминали в легенде.


Сообщение отредактировал Хаде: 07 July 2016 - 19:32

  • 2

God doesnt make mistakes


Изображение

#17 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 19:37

А какой драгоценный груз мог нести  Пастух,ведь у них не было детей,чтоб сказать что это были дети, вы о них не упоминали в легенде.

Засчитано!))

Если я не сказала о детях Пастуха и Ткачихи, это не значит, что их не было)) Просто они упоминаются не в каждом варианте легенды.

Да, в этих огромных корзинах на коромыслах в старину носили не только вещи, но и людей - например, воины так переносили пленных, а небогатые люди, кто не могли позволить себе слуг с паланкином - детей и стариков.
Вот и Пастух принес на встречу с Ткачихой их детей.

0_66432_69a7ed76_L.jpg


 


  • 2

#18 Белая роза

Белая роза

    Администратор

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 3029

Отправлено 07 July 2016 - 20:25

Пятый вопрос японского марафона))

***
В аниме порой можно увидеть, как герой или героиня в теплое время года делает из тряпочки или салфетки простейшую куколку типа маленького привидения, которую подвешивает к карнизу на балконе квартиры или на веранде частного домика.

Эта кукла называется "теру-теру-бозу". К ней обращаются с определенными словами (типа детских стишков), чтобы упросить богов прекратить ливень. Или, наоборот, вызвать дождь, когда засушливо (но для этого нужно подвесить куколку вверх ногами). Если куколка не исполнит просьбу, то добрые детишки обещают оторвать ей голову)))

Сделать такую куколку просто: из одной тряпочки или салфетки скатывается шарик, другою этот шарик оборачивается, а концы свисают типа туловища. Затем вокруг шеи ему завязывают бантик из ленты или ниточки - и подвешивают на карнизе, то есть на границы дома и улицы.

История возникновения этого обряда такова. Как-то в сезон дождей этих самых дождей почти не выпало - выдаются порой и такие годы... Урожай риса стал сохнуть на корню. Крестьяне впали в панику: их ждал голод. Некий монах взял у крестьян подношение за молитву о дожде, однако дождь не пошел. Монах запросил больше, и его просьбу выполнили, но и тогда ему не удалось вызвать дождь. Когда же он в третий раз обратился к крестьянам к требованием еще более щедрых даров, то они, разъярившись, просто-напросто убили его. Именно этого жадного монаха и изображает теру-теру-бозу.

Согласно легенде, после той истории (видимо, в целях сохранения поголовья монахов) крестьяне стали обращаться с просьбой о дожде к таким вот самодельным куколкам. Но вот что любопытно: словом "теру-теру-бозу" даже в наши дни в Японии иногда шутливо называют маленьких мальчиков (дошкольного возраста).

Почему их так называют? 

28019_600.jpg


  • 0

#19 Porco Rosso

Porco Rosso

    Босс мафии

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 1257
  • ГородБаку

Отправлено 08 July 2016 - 01:48

Второй вопрос японского марафона (прошу не гуглить!))

***
Интересным элементом японского садового ландшафта и одним из самых желанных сувениров из Японии  являются ветряные колокольчики. Они делаются из разных материалов, от керамики и дерева до ракушек и чугуна. Но чаще всего эти прехорошенькие вещицы бывают все же стеклянные, с росписью как в традиционном духе (растения, животные), так и современном (например, герои аниме). К их тонким язычкам подвешены бумажки со стихами или пожеланиями.

Вся эта конструкция издает удивительно нежный, но при этом пронзительный звук - некоего определенного тона, принятого давними традициями, которого хороший мастер достигнет в любом материале. Улавливая даже малейшее дуновение ветерка, который, как известно, случается даже в летнюю жару, такие колокольчики звенят почти беспрерывно, радуя японцев своим удивительным звуком. Ради звука их и покупают. Даже в наши дни, хотя, казалось бы, насущная необходимость в этом миновала с развитием науки и техники. Но традиции - святое дело!)

Гайдзины (иностранцы) этого часто не понимают, покупая такие колокольчики просто как сувениры. Хотя, справедливости ради скажем, что далеко не всем гайдзинам так уж требуется воздействие этого звука. Более того, некоторым он, особенно в определенное время, может быть даже не очень-то и приятен, на подсознательном уровне. 

В чем секрет этого звука, для чего он так нужен японцам?

7711f5a8.jpg

Может, был своеобразным будильником?


  • 1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       photo-thumb-142272.png?_r=1457376427


#20 Porco Rosso

Porco Rosso

    Босс мафии

  • Якудза
  • PipPipPipPip
  • Cообщений: 1257
  • ГородБаку

Отправлено 08 July 2016 - 01:50

Пятый вопрос японского марафона))

***
В аниме порой можно увидеть, как герой или героиня в теплое время года делает из тряпочки или салфетки простейшую куколку типа маленького привидения, которую подвешивает к карнизу на балконе квартиры или на веранде частного домика.

Эта кукла называется "теру-теру-бозу". К ней обращаются с определенными словами (типа детских стишков), чтобы упросить богов прекратить ливень. Или, наоборот, вызвать дождь, когда засушливо (но для этого нужно подвесить куколку вверх ногами). Если куколка не исполнит просьбу, то добрые детишки обещают оторвать ей голову)))

Сделать такую куколку просто: из одной тряпочки или салфетки скатывается шарик, другою этот шарик оборачивается, а концы свисают типа туловища. Затем вокруг шеи ему завязывают бантик из ленты или ниточки - и подвешивают на карнизе, то есть на границы дома и улицы.

История возникновения этого обряда такова. Как-то в сезон дождей этих самых дождей почти не выпало - выдаются порой и такие годы... Урожай риса стал сохнуть на корню. Крестьяне впали в панику: их ждал голод. Некий монах взял у крестьян подношение за молитву о дожде, однако дождь не пошел. Монах запросил больше, и его просьбу выполнили, но и тогда ему не удалось вызвать дождь. Когда же он в третий раз обратился к крестьянам к требованием еще более щедрых даров, то они, разъярившись, просто-напросто убили его. Именно этого жадного монаха и изображает теру-теру-бозу.

Согласно легенде, после той истории (видимо, в целях сохранения поголовья монахов) крестьяне стали обращаться с просьбой о дожде к таким вот самодельным куколкам. Но вот что любопытно: словом "теру-теру-бозу" даже в наши дни в Японии иногда шутливо называют маленьких мальчиков (дошкольного возраста).

Почему их так называют? 

28019_600.jpg

Жадные?


  • 1

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       photo-thumb-142272.png?_r=1457376427





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

Copyright © 2024 Your Company Name